Phrase – 领先的本地化和翻译软件平台

Phrase – 领先的本地化和翻译软件平台

Phrase

Phrase是一个自动化、管理和翻译内容的平台,旨在帮助企业与客户建立更深层次的联系并促进业务增长。

简介

Phrase是一个强大的、连接性强且可定制的本地化平台,基于云服务和AI驱动,使组织能够为顾客提供他们所需的内容,以他们所说的语言。该平台旨在以高速、准确和大规模的方式自动化、管理、翻译和整合内容,从而提高客户参与度,减少所需资源,并快速实现业务影响。

优缺点

  • 优点
    • 提供全面的本地化解决方案,包括翻译、内容管理和分析。
    • 支持与50多个系统集成,提高工作效率。
    • 利用AI技术优化翻译质量和流程。
  • 缺点
    • 可能需要一定的学习曲线来充分利用其高级功能。

使用方法

  1. 访问Phrase官网并注册账户。
  2. 根据业务需求选择合适的本地化服务。
  3. 利用平台的自动化工具和集成选项优化翻译流程。
  4. 利用分析工具监控和优化本地化效果。

截图

Phrase

相关链接

功能标签

特色

自动化机器翻译
提供完全自动化的机器翻译解决方案,评估内容并选择最佳翻译供应商。
集成系统
作为一个集成的模块化系统,Phrase平台的每个产品都能无缝连接并完美协作。
单一中心
在一个直观的环境中提供所有内容的可见性、管理和翻译。
面向未来的AI
Phrase平台注入了AI技术,不断增加新功能。
结果导向
通过复杂的分析可视化和报告数据,以进行有意义的分析。

替代方案

AI翻译

memoQ
memoQ是一个为企业提供翻译和本地化管理解决方案的平台,支持企业、语言服务提供商和翻译者的需求。
Lokalise
Lokalise是一个自动化和协作翻译及本地化项目的在线平台。

内容管理

没有相关应用&网站。

数据分析

Datalore
JetBrains推出的智能在线数据分析环境,集成了Jupyter Notebook的强大功能和团队协作特性。

本地化

memoQ
memoQ是一个为企业提供翻译和本地化管理解决方案的平台,支持企业、语言服务提供商和翻译者的需求。
Lokalise
Lokalise是一个自动化和协作翻译及本地化项目的在线平台。
Crowdin
Crowdin是一个云端翻译和本地化平台,为软件开发者和团队提供翻译管理服务。

翻译管理

memoQ
memoQ是一个为企业提供翻译和本地化管理解决方案的平台,支持企业、语言服务提供商和翻译者的需求。
Lokalise
Lokalise是一个自动化和协作翻译及本地化项目的在线平台。
Crowdin
Crowdin是一个云端翻译和本地化平台,为软件开发者和团队提供翻译管理服务。
网站反馈表单
关注我们

公众号二维码

公众号

公众号二维码

小程序

反馈

网站无法访问了?向我们反馈!
点击下面的 反馈 按钮即可让我们知道!感谢!

为了阻止机器人发送垃圾信息,记得点击验证。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0 分享